
8
F
5 - 10 mm
Model Ø Hole (mm)
FC/FCRX12 65
FCRX18 - FCRX22 80
Drill a hole (see table), insert a PVC pipe, fit the plastic cover supplied with the
unit.
Eseguire un foro (vedi tabella). Inserire ed adattare un tubo in plastica. Fissare
il tappo in dotazione.
Faire un trou (voir table). Introduire et adapter un tube PVC. Fixer l’enjoliveur
fournit.
Ein Loch in die Wand schneiden (siehe Tabelle). Ein PVC-Rohr einfügen. Die
mitgelieferte Abdeckung befestigen.
Hacer un orificio (véase tabla). Introducir y adaptar un tubo de plástico. Fijar el
tapón suministrado.
Faça o furo ( veja a tabela ). Introduza o tubo de plástico e adapte-o. Fixe a tampa
fornecida.
PVC
I
EG
F
D
E
P
GR
Remove the return air grille releasing it from the side guides and the central
elastic stop.
Rimuovere la griglia frontale sganciandola dalle guide laterali e dal fermo elastico
centrale.
Enlever la grille frontale en la décrochant des glissières latérales et de l'arrêt
élastique central.
Das Gitter entfernen, indem Sie es von den Seitenschienen und der
Federsperrung loshaken.
Quitar la rejilla delantera desenganchándola de las guías laterales y del elástico
central.
Remova a grelha frontal das guias laterais e da cunha de proteção elástica
central.
I
EG
F
D
E
P
GR
G
a
b
c
a
H
Open a pre-punched hole for the pipe passage (work from outside).
Aprire un foro pretranciato per il passaggio delle tubazioni (lavorare dall'esterno).
Percer un des trous predécoupés pour le passage des tuyaux (percé par l’extérieur).
Ein vorgeschnittenes Loch für die Rohrverlegung öffnen (von außen arbeiten).
Abrir un orificio ya precortado para que pasen las tuberías (trabajar desde el
exterior).
Faça um furo para a passagem das tubagens (do exterior).
I
EG
F
D
E
P
GR
Impaginato 37.4140.336.0 20-01-2003 15:44 Pagina 8
Comentários a estes Manuais