Argoclima Ayri Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Aparelhos de ar condicionado portáteis Argoclima Ayri. Argoclima Ayri Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 38
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
MOVABLE AIR CONDITIONER
C
LIMATIZZATORE PORTATILE
C
LIMATI
S
EUR M
O
BILE
MOBILES KLIMAGER
ÄT
ACO
NDI
C
I
O
NAD
O
R P
O
RTATIL
A
R CONDICIONADO PORTÁTIL
OPERATING INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI D'USO
NOTICE D’UTILISATION
BEDIEN
U
N
GS
ANLEIT
U
N
G
IN
S
TR
UCC
I
O
NE
S
DE
USO
INSTRUC
Ç
ÕES DE FUNCIONAMENTO
E
G
I
F
D
E
Save these instructions / Conservate
q
ueste istruzioni / Conserver cette notice d’utilisation
ewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitungen auf / Guardeis estas instrucciones / Guarde estas instru
ç
ões
P
03/2013
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Resumo do Conteúdo

Página 1

MOVABLE AIR CONDITIONER • CLIMATIZZATORE PORTATILECLIMATISEUR MOBILE• MOBILES KLIMAGERÄTACONDICIONADOR PORTATIL •AR CONDICIONADO PORTÁTILOPERATING INS

Página 2 - PRODUCT IDENTIFICATION

IDEUMIDIFICAZIONE (DRY)NOTALa temperatura minima è 16°C e la massima è 32°C.OTENOTA• Il climatizzatore non raffredda l’ambiente quando funziona come d

Página 3

FUNZIONAMENTO CON IL TELECOMANDOPulsanteAccensione/ spegimento Velocità ventilazione ALTA MEDIA BASSA Impostazione Timer In funzionamento:

Página 4

IINSTALLAZIONE KIT ESPULSIONE ARIA CALDAMANUTENZIONE E CURAATTENZIONE! Prima di procedere a operazioni di pulizia e manuten-zione togliere la spina d

Página 5 - OPERATION with remote control

ISe il climatizzatore non funziona, prima di richiedere l’intervento del Servizio Assistenza verificare che:-la spina sia correttamente inserita nella

Página 6 - CARE AND CLEANING

AVERTISSEMENT POUR L’ELIMINATION CORRECT DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EURO-PEENNE 2002/96/CEAu terme de son utilisation cet équipement ne doi

Página 7 - CONDENSATE DRAINAGE

PRECAUTION ! Ne rien introduire dans le climatiseur. Cela est très dangereux car le ventilateur tourne à grande vitesse.ATTENTION!• Le climatiseur est

Página 8 - IL PRODOTTO

REFROIDISSEMENT• Approchez au maximum le climatiseur de la fenêtre. Assemblez et accrochez le kit tube flexible àl’arrière de l’unité. Tirez le tube f

Página 9 - ATTENZIONE

FONCTIONNEMENT AVEC LA TELECOMMANDE Touche Marche/arrêt Vitesses de ventilation AUTE MOYENNE PETITE Timer En fonctionnement:

Página 10 - MODALITA’ DI UTILIZZO

6FINSTALLATION KIT DE DECHARGE D'AIR CHAUDEENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTION!Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d’entretien,débranc

Página 11 - Impostazione Timer

7Si le climatiseur ne fonctionne pas, avant de faire appel au Service Après-Vente, vérifiez que:-la fiche est correctement branchée dans la prise de c

Página 12 - MANUTENZIONE E CURA

23. Handle7. Connection for Hot air exhaust hoseEGPRODUCT IDENTIFICATION...

Página 13 - ELIMINAZIONE ACQUA IN ECCESSO

DDAS PRODUKTHINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEREUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EGAm Ende seiner Nutzzeit darf

Página 14 - LE PRODUIT

D•VORSICHT !Niemals Gegenstände in die Klimaanlage hineinstecken. Es ist sehr gefährlich, da sich der Ventilator mit hoherGeschwindigkeit dreht.•ACHTU

Página 15

DKÜHLUNG•Das Klimagerät so nah wie möglich an das Fenster stellen. Den Abluftschlauch stecken, indem eran der Rückseite des Gerätes angreift. Den Sch

Página 16 - DE D’EMPL

ÜBER DIE REMOTE Ein/Aus-Taste Select-Taste Lüftergeschwindigkeitlein mittel groß Anzeige Timer Betrieb: Auto-Off Im Stan

Página 17 - Vitesses de ventilation

DEABFÜHRUNGSSCHLAUCH-INSTALLATIONWARTUNG UND PFLEGEVORSICHT! Vor Beginn der Reinigungs-und Wartungsvorgänge ist dasKlimagerät abzuschalten und der St

Página 18

DFalls das Klimagerät nicht funktioniert, vergewissern Sie sich, bevor den Eingriff des Technischen Kundendiensts verlangen,daß:-der Stecker richtig i

Página 19 - VIDANGE EAU EN SURPLUS

2EEL PRODUCTO ...2PANEL DE MANDOS Y CONTROLES ...

Página 20 - Raumtemperatur

•PRECAUCIONNo introducir objetos en el acondicionador. Es muy peligroso porque el ventilador gira a alta velocidad.•ATENCION!El acondicionador está do

Página 21 - Ein/Aus-Taste

REFRIGERACION• Acercar lo más posible el acondicionador a una ventana. Acoplar el kit tubo flexible enganchándoloen la parte posterior del aparato. Es

Página 22 - ANMERKUNG

CÓMO USAR EL CONTROL REMOTO Botón Arranque-parada Velocidad de ventilación ALTA MEDIA BAJA TimerEn funcionamiento:

Página 23 - Anzeige Timer

• WARNING! Do not stick anything into the air outlet of the air conditioner. This is very dangerous because the fan is rotating at high speed.• WARNIN

Página 24 - ALSCH! FALSCH!

EINSTALACIÓN KIT DE EXPULSION DE AIRE CALIENTE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAATENCION! Antes de realizar cualquier operación de limpieza y/o de manteni-mien

Página 25 - KONDENSATABLASS

7Si el acondicionador no funciona, antes de llamar al Servicio Asistencia Técnica verificar que- la clavija está bien conectada al enchufe;- el inte

Página 26 - ANTES DE USAR LA UNIDAD

PIDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2PAINEL DE COMANDO E CONTROLO . . . . . . . . . .

Página 27

P•AVISO!Não cole nem coloque nada na saída de ar do seu aparelho. A ventoínha roda a grande velocidade e pode ser muito peri-goso.•AVISO!O ar condicio

Página 28 - COMO USARLO

REFRIGERAÇÃO• Coloque o ar condicionado o mais perto possível de uma janela. Ajuste o tubo flexível prendendo-o na parte traseira do aparelho.Estenda

Página 29 - Velocidad de ventilación

OPERAÇÃO DE CONTROLO A DISTÂNCIA Ligação/DesligaçãoVelocidade de ventilação ALTA MEDIA BAIXA TemporizadorEn oparação: Auto-desactivação En st

Página 30 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

P INSTALAÇÃO KIT DE EXPULSÃO DE AR QUENTELIMPEZA E CUIDADOSAVISO! Por questões de segurança antes de limpar o seu aparelhodesligue sempre o interrup

Página 31 - DRENAJE EXCESO DE AGUA

PSe o seu ar-condicionado não funciona bem , antes de chamar a assistÍncia técnica, verifique :- Se a ficha está bem inserida na tomada;- Se o circu

Página 32 - ANTES DE USAR A UNIDADE

Via Varese, 90 - 21013 Gallarate - Va - ItalyTel. +39 0331 755111 - Fax +39 0331 776240www.argoclima.com

Página 33

COOLINGThe minimum temperature is 16°C and the maximum temperature is 32°C.4DEHUMIDIFICATION (DRY)NOTENOTE• Press to start the air conditioner.• Sel

Página 34 - OPERAÇÃO

.CAUTIONUse only AAA or IEC R03 1.5V batteries.Remove the batteries if the remote controller is not used for a month or longer.Do not attempt to recha

Página 35 - Desumidificação

EGEXHAUST HOSE KIT INSTALLATION CARE AND CLEANINGWARNING! For safety’s sake, be sure to turn the air conditioner OFF and alsodisconnect it from the po

Página 36 - LIMPEZA E CUIDADOS

ATTENTIONThe blinking of FULL BUCKET lamp, together with the stop of the air conditioner indicate that the condensate water tank is full.nairmeABWate

Página 37 - DRENAGEM O EXCESSO DE ÁGUA

IIL PRODOTTOIL PRODOTTO ....... 2PANNELLO COMANDI ...

Página 38

I• PRECAUZIONE! Non inserite oggetti nel condizionatore. É molto pericoloso perché il ventilatore gira ad alta velocità.• ATTENZIONE!Il climatizzatore

Comentários a estes Manuais

Sem comentários